O
devanágari (देवनागरी,
devanāgarī, de
deva "divindade" e
nagari "urbana": "[escrita] urbana dos deuses") é um
abugida (escrita alfabeto-silábica) da
família brâmica, do
sul da Ásia, usada desde o
século XII. Muitas línguas da
Índia, como o
híndi, o
sânscrito, o
marata, o
caxemira, o
sindi, o
biari, o
bhili, o
concani, o
bhojpuri e o
nepalês, usam o devanágari. É escrito e lido da esquerda para a direita.
Princípios
Como as demais escritas alfa-silábicas, o devanágari tem por princípio fundamental o fato de que cada caractere consonantal básico leva consigo uma vogal a [ə] que lhe é inerente. Em outras palavras, um símbolo consonantal sem nenhum outro tipo de marcação representa, ao mesmo tempo, a consoante e a sua vogal inerente a. Por exemplo, क ka, कन kana, कनय kanaya, etc. Outras características:
- as vogais pós-consonantais que não sejam o a inerente são notadas por meio de diacríticos aplicados ao símbolo consonantal; por exemplo, क ka → के ke, कु ku, की kī, का kā.
- as vogais não-pré-consonantais (ou seja, iniciais ou pós-vocálicas) são notadas por meio de caracteres próprios. Compare: ū é ू em कू kū, mas ऊ em ऊक ūka e कऊ kaū.
- o diacrítico ્, chamado virāma ou halanta, indica o cancelamento de uma vogal inerente; por exemplo, क्नय knaya → क्नय् knay.
- o devanágari é escrito da esquerda para a direita, não possui casos e apresenta uma linha horizontal que corre acima dos caracteres, ligando-os.
Alfabeto devanágari
A transliteração que acompanha o alfabeto é a IAST.
Alguns sinais especiais são usados para indicar, por exemplo, que a palavra termina sem vogal: um traço sob a última letra, chamado halanta.
Sinais diacríticos são usados no fim da palavra, e consistem em um ponto acima ou dois ao final da letra (veja as duas últimas vogais, acima).
Transliteração
Há várias convenções de transliteração do devanagari para a escrita latina; ITRANS, IPA, Harvard-Kyoto (HK), IAST. A rigor, ITRANS e HK são transcrições, e não transliterações.
Harvard-Kyoto
A convenção para a Harvard-Kyoto é, respectivamente:
- a A i I u U
- R RR lR lRR
- e ai o au M H
- k kh g gh G
- c ch j jh J
- T Th D Dh N
- t th d dh n
- p ph b bh m
- y r l v
- z S s h
ITRANS
A convenção para ITRANS é, respectivamente:
- a aa / A i ii / I u uu / U
- RRi / R^i RRI / R^I LLi / L^i LLI / L^I
- e ai o au aM aH
- k kh g gh ~N
- ch Ch j jh ~n
- T Th D Dh N
- t th d dh n
- p ph b bh m
- y r l v / w
- sh Sh s h L
- x / kSh GY / j~n / dny shr
R (para o meio-RA marata) L / ld (LLA marata) Y (bengali)
Para devanagari Urdu:
- k com um ponto embaixo: q
- kh com um ponto embaixo: K
- g com um ponto embaixo: G
- j com um ponto embaixo: z / J
- p com um ponto embaixo: f
- D com um ponto embaixo: .D
- Dh com um ponto embaixo: .Dh
Especiais/acentos:
- Anusvara: .n / M / .m (ponto sobre a vogal/consoante anterior)
- Avagraha: .a (`S' como símbolo basicamente para repor a depois de o)
- Ardhachandra: .c (para o som de vogal como em português "teto" ou "copo")
- Chandra-Bindu: .N (chandra-bindu sobre a letra anterior)
- Halant: .h (para obter a consoante sem vogal - virama)
- Visarga: H (visarga - parece com dois pontos)
- Om: OM, AUM (símbolo Om)
Tabelas de pronúncia
Vogal | Transliteração ITRANS | Pronúncia | अ | a | 'a' curto | आ | aa | 'a' longo como em arte | इ | i | 'i' curto | ई | ii | 'i' longo como em igreja | उ | u | 'u' curto | ऊ | uu | 'u' longo como em sul | ऋ | RRi |
| ॠ | RRI |
| ऌ | LLi |
| ॡ | LLI |
| ए | e | ' | ऐ | ai |
| ओ | o |
| औ | au |
| ः | aH | visarga | ् | halanta | suprime a vogal inerente | |
|
Letra | Pronúncia |
| 'n' com a língua presa atrás/td> |
| 'th' como no inglês thin, mas sem vogal |
| versão aspirada de 't' |
| 'th' como no inglês the, mas sem vogal |
| versão aspirada da anterior |
| 'l' com a língua presa atrás |
FONTE: Wikipédia
Nenhum comentário:
Postar um comentário